Trang chủ » Tin văn và...

30 tháng 9 – Ngày Dịch giả Quốc tế

Lê Bá Thự
Chủ nhật ngày 30 tháng 9 năm 2012 8:16 PM


   
      Ngày Dịch giả Quốc tế được kỉ niệm vào ngày 30 tháng 9 hàng năm, cũng là ngày giỗ Thánh Hieronim, người dịch Kinh thánh từ tiếng Hy lạp và tiếng Do thái sang tiếng La tinh, được tôn vinh là người bảo trợ dịch thuật. Ngày Dịch giả được Liên đoàn Dịch giả Quốc tế FIT-IFT (International Federation of Translators) quảng bá từ năm 1953. Năm 1991 FIT đã có sáng kiến chính thức công nhận ngày 30 tháng 9 hằng năm là Ngày Dịch giả Quốc tế nhằm đoàn kết mọi người dịch trên toàn cầu và tôn vinh dịch thuật.  Liên đoàn Dịch giả Quốc tế hiện tập hợp trên 80 ngàn hội viên - dịch giả từ 60 quốc gia trên thế giới. Ngày Dịch giả Quốc tế năm nay được kỉ niệm dưới khẩu hiệu: “Dịch thuật là giao lưu giữa các nền văn hóa”. Ngày Dịch giả Quốc tế cũng là dịp để các dịch giả thể hiện niềm tự hào với công việc dịch thuật của mình, một công việc càng ngày càng có vị thế quan trọng trong thời đại toàn cầu hóa
     Ngày Dịch giả Quốc tế được tổ chức trọng thể tại nhiều nước trên thế giới với nhiều hoạt động phong phú như mít tinh, hội thảo, gặp gỡ, giao lưu… nhằm tôn vinh những người làm dịch thuật, một công việc  nhiều nhọc nhằn, lắm công phu, rất cần cái tâm, cái tầm và cái tài.
     Lạ lùng thay, hình như ở Việt Nam không ai biết có ngày lễ trọng đại này. Ngày 30 tháng 9 hàng năm đã, đang lặng lẽ trôi qua và chẳng biết cái sự lặng lẽ này còn lặng lẽ đến bao giờ?
                                                                                        L.B.T.